有奖纠错
| 划词

Il penche la tête en arrière.

他把头向后仰。

评价该例句:好评差评指正

La montagne est située en arrière plan de la photo.

在这张照片中的远景处,坐落着一座山。

评价该例句:好评差评指正

Il est très en arrière de ses camarades.

他大大落后于他的同学们。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais les cheveux peignés en arrière.

我想把头发向后

评价该例句:好评差评指正

Et il sera très difficile de revenir en arrière.

现在要改变这种形象是很难的了。

评价该例句:好评差评指正

Vous feriez mieux de vous peigner les cheveux en arrière.

您最好把头发向后

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

的右边倒有不少青翠的植物。

评价该例句:好评差评指正

Tu aimes tirer tes cheveux en arrière et les attacher en queue de cheval.

你喜欢把头发全部到后面扎个马尾辫。

评价该例句:好评差评指正

A huit heures du matin, le fort Mac-Pherson était laissé en arrière.

早晨八点钟,车越过麦克费尔逊堡,此地离奥马哈角仅三百五十七英里。

评价该例句:好评差评指正

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已经存在了3万万年。

评价该例句:好评差评指正

Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.

活从不倒退而行,也不会昨日而停留。

评价该例句:好评差评指正

26 La femme de Lot regarda en arrière, et elle devint une statue de sel.

26 罗得的妻子在后边回头一看,就变成了一根盐柱。

评价该例句:好评差评指正

En arrière de cette photo est un autre village, célèbre également pour son paysage extraordinaire.

俯视整个格雷姆露天博物馆,远处高突的是另外一处村庄,也是以这种地形地貌闻名。

评价该例句:好评差评指正

Ils ralentirent et ragardirent en arrière.

他们减慢速度,看着后面。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait faire un pas en arrière.

这种情况的出现将是一种退步。

评价该例句:好评差评指正

Cette réclamation remonte à de nombreuses années en arrière.

这项要求是在许多年前提出的。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire avance, elle ne revient pas en arrière.

历史是向前迈进的,不是倒退的。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine ne peut plus revenir en arrière.

非洲联盟绝不会走回头路。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de retour en arrière.

那些还没有作出详细的撤军承诺的方面需要现在这样做。

评价该例句:好评差评指正

Accepter de faire moins serait faire un pas en arrière.

现在所做的一切只要不符合这项任务,都将是一种倒退。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acorétine, acorie, acorine, acorite, acorone, acorus, acotar, acote, à-côté, acotylédone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! pardon ! dit Albert en revenant en arrière ; voulez-vous permettre, capitaine ?

“啊,对不起!”阿尔贝转过身来说道,“借个火好吗,队长?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Robert fit involontairement un pas en arrière.

罗伯尔不由自主地后退步。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Aucune chute à pic n’est nécessaire, pas plus en avant qu’en arrière.

无论朝前和朝后,陡直的下坠总是不必要的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Aussitôt il fit un nouveau mouvement en arrière.

他又下。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien tressaillit et fit un saut en arrière.

于连惊,朝后跳步。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Peut-être pourrions-nous chacun faire un pas en arrière ?

是不是可以各自后退步。”

评价该例句:好评差评指正
法语综教程3

D’un coup de coude, il me rejette en arrière.

他的胳膊顶下,把甩到后面

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Il faut revenir un peu en arrière.

回到事故发生之前。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais reviens pas en arrière ! on marque par la !

但别返回去,那里传!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne voulais pas rester en arrière. Je le suivais hardiment.

不愿落在后面,大胆跟着他。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Nous resterons en arrière, dit Porthos, et lui seul s’avancera.

做后盾,”波托斯说,“只有他个人打前锋。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle le repoussa en arrière et les portes se refermèrent.

她把菲利普推出电梯,门缓缓

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mrs. Aouda, ne voulant pas être vue, se rejeta en arrière.

艾娥达夫人不愿意被这位上校看见,就转过身去背向车窗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et il fit deux pas en arrière avec un mouvement d’indicible horreur.

于是他向后退两步,表现出无法形容的厌恶。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le receveur fit un bon en arrière.

那位出纳主任吓得倒退步。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On boit quatre générations. Il y a du travail en arrière.

品鉴四代。还有工作要做。

评价该例句:好评差评指正
说法语你来听

Il la regarde. Elle rit trop fort, renverse sa tête en arrière.

男人开着玩笑,眼睛半开着。他看着她。女人笑得那么开心,头都仰过去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Courfeyrac n’avait pas voulu rester en arrière, et s’appelait Courfeyrac tout court.

古费拉克不甘落后,也干脆自称为古费拉克。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

悬崖的右边倒有不少青翠的植物。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert soupira et rejeta son feutre en arrière.

朗贝尔叹口气,将毡帽向后推推。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acoustimètre, acoustique, acoustochimie, acoustoélectrique, acoustooptique, acovénose, acovénoside, acqua-toffana, Acquaviva, acquéreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接